Menu
Huruf_Yunani Huruf gabungan dan diftongHuruf | Sebutan | Transliterasi | ||
---|---|---|---|---|
Greek Klasikal Purba | Greek Moden | Greek Purba | Greek Moden | |
ᾰι, αι | [ai] | [e̞] | æ, ē | e |
ᾱι, ᾳ | [aːi] | [a] | ā | a |
ει | [eː] | [i] | ī | i |
ηι, ῃ | [ɛːi] | [i] | ē | i |
οι | [oi] | [i] | œ, ē | y |
ῠι, υι | [yː]* | [i] | yi | y |
ῡι, υι | [yː]* | [i] | ȳi | y |
ωι, ῳ | [ɔːi] | [o̞] | ō | o |
ᾰυ, αυ | [au] | [av] sebelum vokal atau konsonan disuara; [af] sebelum bunyi tanpa suara | au, av | av, af |
ᾱυ, αυ | [aːu] | [av] sebelum vokal atau konsonan disuara; [af] sebelum bunyi tanpa suara | āu, āv | av, af |
ευ | [eu] | [e̞v] sebelum vokal atau konsonan disuara; [e̞f] sebelum bunyi tanpa suara | eu, ev | ev, ef |
ηυ | [ɛːu] | [iv] sebelum vokal atau konsonan disuara; [if] sebelum bunyi tanpa suara | ēu, ēv | iv, if |
ου | [uː] lebih awal [oː] | [u] | ū | u |
ωυ | [ɔː.u]** | [o.i] | ōy | oy |
γγ | [ŋɡ] | [ŋɡ] dalam bualan rasmi (dipalatikan ke [ɲɟ] sebelum [e̞] atau [i]), tetapi selalu dikurangkan ke [ɡ] (dipalatikan ke [ɟ] sebelum [e̞] atau [i]); juga disebut [ŋɣ] dalam sesetengah konteks (dipalatikan ke [ɲʝ] sebelum [e̞]) | ng | ng, ny, g, y, ngh |
γκ | [ŋk] | [ɡ] pada permulaan suatu kata (dipalatikan ke [ɟ] sebelum [e̞] atau [i]); [ŋɡ] bak kata lain (dipalatikan ke [ɲɟ] sebelum [e̞] atau [i]), tetapi selalu dikurangkan [g] (dipalatikan ke [ɟ] sebelum [e̞] atau [i]) | nc | g, y, ng, ny |
γξ | [ŋks] | [ŋɡz] | nx | nx |
γχ | [ŋkʰ] | [ɲç] sebelum [e̞] atau [i]; [ŋx] bak kata lain | nch | nch, nkh |
γμ | dibincangkan [gm] or [ŋm] | [gm] | gm | gm |
μπ | [mp] | [b] pada permulaan suatu kata; [mb] bak kata lain, tetapi selalu dikurangkan ke [b] | mp | b, mb |
ντ | [nt] | [d] pada permulaan suatu kata; [nd] bak kata lain, tetapi selalu dikurangkan ke [d] | nt | d, nd |
* Diphtong υι [yi] telah dimonofotongkan sebagai [yː] dalam Greek Attik Klasikal, tetapi masih hidup dalam sesetengah dialek kotemporari lain dan dalam Koine awal.
** Difotong ωυ ([ɔːu]) telah ditemui dalam Ionik dan dalam sesetengah transkripsi Ibrani dalam Injil Greek, tetapi ia tidak berlaku dalam Attik, dan telah beransur hilang dalam Koine. Dimana ωυ telah diattikkan, ia selalu dipisah kepada dua vokal suku kata berasingan ([ɔː.y]), maka itu transkripsi Latin ōy. Mungkin jadi contoh terjelas dari ini adalah nama Greek Biblikal Μωυσῆς [mɔːu.sɛ̑ːs], Musa, dimana telah diattikkan sebagai Μωϋσῆς [mɔː.y.sɛ̑ːs], kemudian diambil pada Latin Kristian awal sebagai Mōysēs, dari mana ia menjadi Spepanyol Moisés, Perancis Moïse, etc. Bentuk Greek moden adalah Μωυσής [mo̞iˈsis], manakala bentuk Vulgate moden Latin adalah Mōsēs.
Ia telah dibincangkan dikalangan ilmiawan samada [ŋ] (agma – ἄγμα) patut dianggap sebagai alofon dari [n] atau suatu fonim dalam haknya tersendiri dalam Greek.
Menu
Huruf_Yunani Huruf gabungan dan diftongBerkaitan
Huruf Huruf syamsiah dan qamariah Huruf besar Huruf patah Huruf Arab Melayu Huruf Arab Huruf Ibrani Huruf Greek Huruf Jawa Huruf TamilRujukan
WikiPedia: Huruf_Yunani http://greek-language.com/alphabet http://www.elsie.de/pub/pdf_articles/A1991AlbLitGr... http://www.theiling.de/schrift/#greek http://ellinikasimera.dartmouth.edu/resources/text... http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.ht... http://biblescripture.net/Greek.html http://www.opoudjis.net/unicode/unicode.html http://www.writingsystems.net/systems/greek/langua...